Funny words

July 3, 2008

Υπάρχουν μερικές λέξεις που μου φαίνονται αρκετά αστείες στα ισπανικά. Αρχίζω με το “canguro” (κανγούρο) που το είχα ακούσει πολλές φορές αλλά ποτέ δεν εδέησα να ανοίξω λεξικό να το ψάξω. Σήμερα το συναντήσαμε στο μάθημα, οπότε επιτέλους έμαθα: είναι η baby-sitter!! Μόνο στην Ισπανία βέβαια. Στη Λατινοαμέρικα είναι “niñera”, που ακούγεται πιο λογικό. Στα ελληνικά αλήθεια υπάρχει λέξη?

Μετά περνάμε στις “burbujas” (μπουρμπούχας) που είναι η λέξη για τις μπουρμπουλήθρες. (Καλά οκ, όχι ότι η ελληνική λέξη είναι καλύτερη…) Βασικά τώρα που το σκέφτομαι πώς στο διάολο γίνεται να ξέρω πώς λέγονται οι μπουρμπουλήθρες και να μην μπορώ να πω δυο βασικά πράγματα??

Και τέλος μου αρέσουν πολύ οι λέξεις “mariconada” (μαρικονάδα) και “marica” (μαρίκα). Ο gay, προσβλητικά λέγεται “maricón” (μαρικόν). Mariconada, λοιπόν, είναι μια πράξη ή συμπεριφορά που αρμόζει σε έναν gay. “Eso es una mariconada…“. Αν και χρησιμοποιείται λίγο πιο χαλαρά από ότι έχω καταλάβει, κάπως σαν “φλωριά“. Η λέξη marica είναι ακόμα πιο προσβλητική και απλά το θεωρώ πολύ ταιριαστό να φωνάζεις κάποιον “Μαρίκα” αν είναι μες στο φτερό και το πούπουλο…

One Response to “Funny words”


  1. [...] 7, 2008 Συνεχίζοντας τη συλλογή άχρηστων γνώσεων, έμαθα πώς λέγεται στα [...]


Leave a Reply